Diccionario Libre
Diccionario Libre
 


"BUENO O MALO SEGúN EL CONTEXTO"

No ha sido definido, se el primero en definirlo

DEFINELO TU MISMO

Pero estas palabras estan cerca:

08-noviembre-2016 · Publicado por : ariadne.sjartha

Bolivia

113. cascar


Paliza proporcionada a alguien que ha hecho algo malo.


Ejemplo :

"Si no llego sobrio a mi casa mis papás me van a cascar."






Bolivia

11-septiembre-2016 · Publicado por : Johanabra30

Venezuela

114. Cabra loca


Sinónimo de chiva loca, en el que se definen así a los niños inquietos, también es usado con adultos para aquellos que andan con varias personas a la vez dentro del contexto sexual.


Ejemplo :

Esta caraja está pasada de cabra loca. / A este tipo no le da pena andar como cabra loca






Venezuela

10-abril-2008 · Publicado por : anónimo

Rep. Dominicana

115. Chipi


Algo malo, de mala calidad, simple,feo, barato.


Ejemplo :

1.
- Hay no Luisa, esa blusa si k ta chipi cambiate eso.

2.
A: - Te guta esa bici?
B: - Hay no ta como muy chipi.






Rep. Dominicana

17-agosto-2016 · Publicado por : Mariabarros09

Venezuela

116. Ratón


No te dejes engañar, es lo mismo que rata una persona que hace algo malo.


Ejemplo :

"Ese raton se fue ayer" " Miguel andaba pasado de raton"




HASHTAG:

#LACRA #RATA


Venezuela

03-mayo-2008 · Publicado por : anónimo

Rep. Dominicana

117. Camu


Palabra propia de Junior Diaz de las Clavellinas, que hace referencia al algo muy feo o malo.


Ejemplo :

1. Tu eres un camu
2. Ese pleyto estaba camu.






Rep. Dominicana

29-agosto-2016 · Publicado por : Rita.AP

Panamá

118. Parquear


Se pronuncia “parquiar”.

1. En un contexto social, significa salir con una persona o grupo de amigos a compartir un rato.

2. Cuando se utiliza en primera persona y haciendo referencia a alguien más (Julio parquió a Tomás), se refiere a la acción de dar a alguien su merecido.


Ejemplo :

"Vamos a parquiar con Kike" | "Se iba poniendo muy atrevida, pero la parquié".






Panamá

29-septiembre-2016 · Publicado por : Rita.AP

Panamá

119. Tirar una perdida


En el contexto de la oración, "perdida" significa "llamada perdida", es decir, una llamada que no fue contestada. En Panamá, a menudo se le pide a una persona que te "deje una perdida" como método para avisar o dar a entender algo.


Ejemplo :

"Me tiras una perdida cuando llegues a la casa, amor" | "Se la pasa tirándome perdidas, pero nunca me llama. Patán, ese"






Panamá

    13 14 15 16 17 18 19 20 21 22    

Palabras Recientes


Suscribete


Índice Alfabético